chư bà
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (archaïque) : - Les vieilles dames bouddhistes (dans un village) : Terme désignant collectivement les femmes âgées, pratiquantes bouddhistes, au sein d'une communauté villageoise traditionnelle au Vietnam.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Chư bà trong làng thường rất mộ đạo. (Les vieilles dames du village sont généralement très pieuses.)
- Mỗi sáng, chư bà tụ tập tụng kinh. (Chaque matin, les vieilles dames se rassemblent pour réciter des soutras.)
Utilisations avancées
- Le terme "chư bà" évoque spécifiquement un groupe social et religieux dans le contexte de la vie rurale vietnamienne traditionnelle. Il implique un respect pour leur âge et leur dévotion.
- Il est souvent utilisé pour décrire des activités communautaires ou rituelles propres à ce groupe.
Variantes et mots apparentés
- Bà lão : Vieille dame (terme plus général et contemporain, sans connotation religieuse spécifique).
- Phật tử : Bouddhiste, pratiquant(e) du bouddhisme (terme général pour tout fidèle, indépendamment de l'âge ou du sexe).
- Cụ bà : Très vieille dame, aïeule (terme de respect marquant un grand âge).
Synonymes
- Các bà lão Phật tử : Les vieilles dames bouddhistes (périphrase descriptive).
- Các cụ bà trong làng : Les aïeules du village (accent sur l'âge et le respect).
Expressions idiomatiques
- Nết na như chư bà : Avoir des manières dignes et pieuses comme les vieilles dames bouddhistes. (Souvent utilisé pour louer la conduite d'une jeune femme.)
- Con gái ấy nết na như chư bà. (Cette jeune fille a des manières dignes et pieuses.)
- (arch.) les vieilles dames bouddhistes (dans un village)
- Chư bà lên chùales vieilles dames vont à la pagode